��������… Без истории трудно жить.
А. Платонов
Есть писатели, в мир книг которых входишь легко, «без приглашения». Среди таких художников слова можно выделить Пушкина, Есенина, Тургенева. А есть такие, чьи книги читать совсем не просто, для них нужен особенный настрой и даже предварительная подготовка. Для меня таким писателем явился М. А. Булгаков.

Роман «Мастер и Маргарита», написанный Булгаковым, вошел в ряд подлинных шедевров русской литературы. писал «Мастера и Маргариту» как исторически и психологически достоверную книгу о своем времени и его людях, и потому роман стал уникальным человеческим документом той примечательной эпохи. И в то же время это многосмысленное повествование обращено в будущее, является книгой на все времена, чему способствует и высочайшая художественность.

Среди наших писателей послевоенной эпохи Михаил Афанасьевич Булгаков теснее других связан с поисками истины.

Истина… Какое глубокое и емкое слово! Стараясь осмыслить его, мы говорим «истинная любовь, истинное великодушие, истинная доброта». Каждому человеку, хоть немного приобщенному к духовному опыту предшествующих поколений, свойствен поиск и осознание этой истины. Люди совестливые, считающие себя ответственными за все происходящее па земле, всю жизнь старались найти правду, благодаря которой можно изменить себя и окружающий мир.

В поисках истины провел свою жизнь Лев Николаевич , анализируя каждый прожитый час. Страдал и мучился Федор Михайлович Достоевский, отыскивая в истине пути совершенствования души человека.

Для Михаила Афанасьевича Булгакова основным источником истины стала религия. Он был убежден, что только через приобщение к Богу человек обретает духовное пристанище, веру, без которой невозможно жить. Духовно-религиозные искания для людей творческих — это знак, которым отмечены их творения. У писателя носителями этого знака являются герои его книг.

Герои произведений Михаила Булгакова реалистичны и современны. Именно они помогают читателю осознать позицию автора, его отношение к добру и злу, его глубокое убеждение в том, что человек должен сам принимать решения и отвечать за свои поступки. Проблема нравственного выбора, ответственности и наказания становится главной проблемой романа.

Роман «Мастер и Маргарита» начинается со спора двух литераторов Берлиоза и Бездомного — со встретившимся им незнакомцем на Патриарших прудах. Они спорят о том, есть ли Бог или нет. На утверждение Берлиоза о невозможности существования Бога Воланд возражает: «Кто же управляет жизнью человеческой и всем распорядком на земле?» Иван Бездомный сумел ответить на этот вопрос: «Сам человек и управляет»

Ho развитие сюжета романа Михаила Булгакова опровергает этот тезис, раскрывает зависимость человека от тысячи случайностей. Например, нелепая смерть Берлиоза. А если жизнь человека зависит от тысячи случайностей, то можно ли ручаться за будущее? Что же является истиной в этом хаотичном миро? Этот вопрос и становится главным в романе. Ответ на него читатель находит в «евангельских» главах, где автор размышляет об ответственности человека за все добро и зло, происходящее на земле, за собственный выбор человеческих путей, ведущих или к истине и свободе, или к рабству и бесчеловечности.

«В белом плаще, с кровавым подбоем» появляется прокуратор Иудеи Понтий Пилат. Перед ним стоит трудная задача. Он должен решить судьбу другого человека. В душе Понтий Пилат осознает, что Иешуа невиновен. Ho Михаил Булгаков показывает зависимость прокуратора от государства, он не имеет права руководствоваться нравственными принципами. Его образ драматичен: он и обвинитель, и жертва. Отправив на смерть Иешуа, он губит свою душу. Вынося приговор, он восклицает: «Погибли!». Это означает, что он гибнет вместе с Иешуа, гибнет как свободная личность. Ho в споре между Понтием Пилатом и Иешуа об истине и добре побеждает последний, потому что он идет на смерть, но не отказывается от своих убеждений, оставаясь истинно свободным.

Иешуа у Булгакова — обычный смертный человек, проницательный и наивный, мудрый и простодушный. Ho он — воплощение чистой идеи. Ни страх, ни наказание не могут заставить изменить идее добра, милосердия. Он утверждает «царство истины и справедливости», где не будет «ни власти, ни кесарей, ни какой-либо иной власти». Иешуа верит в преобладание доброго начала в любом человеке и в то, что «царство истины» обязательно наступит.

В романе Михаила Булгакова Иешуа — прообраз Христа, но это не богочеловек, а тот, кто знает и несет истину. Он проповедник, носитель вечного идеала, вершина бесконечного восхождения человечества на пути к добру, любви, милосердию.

Ho в мире булгаковского романа появляется и Сатана — Боланд — со своей свитой, которому окружающий мир открыт без прикрас, и этот иронический взгляд Боланда на окружающее близок автору. Всего на три дня Боланд и свита остаются в Москве, но спадает покров серой повседневности, и человек предстает перед нами в своей наготе: «Они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги».

Меру зла, порока и корысти Воланд определяет мерой истины, красоты и добра. Он восстанавливает равновесие между добром и злом и этим служит добру. Всевидящий Воланд утверждает, что никакой ход истории не меняет человеческой природы. Именно эти страницы романа заставляют читателя задуматься над вопросом: человек полностью зависит от случая и все в нем предсказуемо? Что же может противостоять стихии жизни, и можно ли изменить этот мир? На эти вопросы автор отвечает, рассказывая нам романтическую историю Мастера и Маргариты.

Поведение романтических героев определяет не стечение обстоятельств, а следование своему нравственному выбору. Мастер устанавливает историческую истину, написав роман об Иешуа и Понтии Пилате. Читая этот роман Мастера, мы понимаем, почему «рукописи не горят». Мастер в своем романе вернул человеку веру в высокие идеалы и в возможность восстановить истину, вопреки тем, кто не хочет с нею считаться. Ho Мастер не герой, он лишь служитель истины. Подобно римскому прокуратору, в условиях тоталитарного государства, от которого нельзя спастись, он падает духом, отказывается от романа, сжигает его.

Подвиг совершает Маргарита, она умеет бороться. Она преодолевает страх во имя жизни, собственный страх во имя веры в талант Мастера: «Я погибаю вместе с тобой». Она идет нa самопожертвование, закладывая душу дьяволу. Так Маргарита сама творит свою судьбу, руководствуясь высокими нравственными принципами.

Прочитав роман, я еще долго размышляла над тем, что человеческую судьбу и сам исторический процесс определяют непрерывный поиск истины, следование высоким идеалам добра и красоты.

Так что же такое истина, по Булгакову? Истина — это ответственность человека за все добро и зло, которые совершаются на земле, это собственный выбор жизненных путей. Истина — это всепобеждающая сила любви и творчества, возносящая душу к высотам настоящей человечности.

Все это было, но было совсем не так. С таких строчек хочу начать свое размышление… Может, у меня не хватает эрудиции или ученой степени, чтобы обсуждать эту тему. Ведь множество философов современности ведут не прекращая свои споры о том, что же хотел Михаил Афанасьевич Булгаков сказать в своем бессмертном романе «Мастер и Маргарита».

Писатель, безусловно, гениальный, но все до сих пор только пытаются разгадать глубокий смысл, заложенный в произведении. Здесь, я думаю нет правых или не правых, т.к. у самого писателя мы узнать истину уже не сможем.

До сих пор не могу понять, чем именно «зацепил» роман во время первого моего прочтения. Еще в возрасте 13 лет. Я впервые прочла… это была любовь навсегда… Каждый раз перечитывая, я находила в нем что-то новое.

Один из ответов есть, на мой взгляд, в самом начале произведения, когда во время спора Воланда, Берлиоза и Бездомного Воландом произнесена следующая фраза:

«Имейте в виду, что Иисус существовал».

Я так понимаю, что он действительно существовал, т.е. родился, но был по версии Воланда, не совсем тем человеком, о котором написано в Новом Завете.

Раз это «Евангелие от Воланда», значит, это и будет взгляд дьявола на рождение Христа.

Если вспомнить, никаких чудес Иешуа в романе не совершает… Здесь Иешуа выступает, скорее, как проповедник. Является ли он сыном Господа, в романе об это умалчивается.

Иешуа в романе выступает как человек, нашедший истину: «Разрушится храм старой веры, и будет выстроен храм новой истины…»

Т.е. сатана не приписывает Иешуа каких либо богоподобных деяний, просто обычный «хороший» человек, который проповедует и знает некую правду. А является ли такое описание Иисуса истинным?

Возможно, так и есть…

А может дьявол просто хотел принизить достоинства сына Божьего в глазах людей. Может это и является той причиной, по которой «Мастер не заслужил свет, а заслужил покой».

Ведь он, возможно, не дописал, не доделал и не дал Иешуа искры Божьей, не сделал основного, что было необходимо… И потому было сказано: «Роман не дописан».

А может, дьявол таким и видел Иисуса, но ему не дано было понять того, что может понять и прочувствовать только живой человек, а именно, та самая искра Божья. Мастеру нужно было не только описать все, что было послано Воландом, но привнести свое видение всего, что происходило более двух тысяч лет назад. Он же не сделал самостоятельно ничего… Этот человек был слаб духовно, не способен на великие свершения и ленив. За это мастер и получил свой «покой».

А это ли то, что нужно было мастеру. Является ли «Последний приют» прекрасным местом? Нужно вспомнить описание. Это мрачное, тихое место, возможно вообще беззвучное. Там нет солнышка. Там не надо ничего делать, не о чем беспокоиться, но художник уже не сможет написать здесь картин, писатель не сможет напечатать роман.

Ведь это и есть тот самый «персональный ад» для Мастера! День сменяется ночью, но в этом нет никакого смысла, ведь ты не в силах повлиять ни на что.

А может, это достойное наказание для Мастера? Само слово «мастер» говорит о многом. Мастерство - смерть для художника. Эта фраза, как нельзя лучше характеризует этого героя. Да. Мастер не был творцом, он был просто ремесленником. Он хорошо описывал сюжеты и события, но это худшее, что он мог сделать, он был не прав. Он и сам не может назвать себя писателем:

— Вы — писатель?

— Я — мастер.

Но Булгаков — не мастер. Это самый талантливый художник, произведения которого по сей день не устаревают. И находят отклик в сердцах людей не только в России, но и других странах.

Что же есть истина?.. Это — то чего главный герой не нашел, то, что читатель должен осознать самостоятельно, открыв книгу много раз… Осознав тайное послание, которое зашифровано в романе, каждый найдет свою «истину», а может и смысл жизни, бытия…

Всем известно: абсолютной истины не существует. Мир, в котором существуют половые, расовые, социальные, религиозные различия, породил множество истин, претендующих на безусловность. Однако истина должна объединять людей. На деле же мы отчуждены друг от друга.

Главные герои романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» находят свою истину. Для мастера это свобода. Он свободен от влияния Идеи, поработившей всех, а потому и творит как истинный художник. По-человечески мастер не лишён малодушия, а потому наказан свыше: отказавшись от своего творения, он заслужил не Свет, а Покой.

Мастера спасает любовь Маргариты, и это её истина. Счастье любимого — её счастье. Маргарита, как и мастер, свободна от догм и условностей, готова стать ведьмой и становится ею ради спасения возлюбленного.

Добро — истина Иешуа Га-Ноцри. «Юный бродячий юродивый» уверен, что «злых людей нет на свете». Свирепый палач Марк Крысобой в глазах Иешуа видится добрым, но несчастливым человеком: «С тех пор как добрые люди изуродовали его, он стал жесток и чёрств». Безжалостный прокуратор Иудеи Понтий Пилат, по мнению Иешуа, тоже добр, а его жестокое поведение бродячий философ объясняет тем, что он просто болен, «слишком замкнут и окончательно потерял веру в людей». Добрыми людьми для Га-Ноцри являются и разбойники, осуждённые на казнь вместе с ним, поэтому он «ласково и убедительно» просит палачей дать им пить... Иешуа Га-Ноцри выбирает добро, встаёт на его сторону и готов нести ответственность за свой выбор. Он проповедует свою истину всем, в том числе и прокуратору, рабу кесаря. И от своих убеждений Иешуа не отрекается даже ради спасения жизни: «Правду говорить легко и приятно».

Кому-то может показаться, что слишком слабым и беззащитным изображён Иешуа, а потому весьма хрупкой представляется его идея абсолютного добра. Честно говоря, мне тоже так казалось. Хотелось при чтении пропустить ершалаимские главы, чтобы поскорей перейти к московским. Не потому, что они казались скучнее, нет. Просто личность Иешуа проецируется на образ Христа, которого видеть жалким, заискивающим перед прокуратором было больно. И только потом ко мне пришло понимание того, зачем Булгаков изобразил Мессию по-человечески слабым. Вспомним евангельский сюжет: Фома не поверил в воскресение Христа, пока не дотронулся до его ран, оставшихся на теле после казни.

Булгаков, на мой взгляд, сознательно придал Иешуа такие личностные черты. Это не говорит о беззащитности идеи добра. Человек, по мысли автора, должен вставать на её сторону бескорыстно, не соблазняясь чудесами, исцелениями, воскрешениями и обещаниями. Да, были и такие, кто шёл за Иисусом только ради этого. Но были и другие — как Левий Матвей в романе Булгакова.

Иисус в Библии — сын Бога. Он силён силой Отца, силой своего совершенства. Иешуа в романе — человек. Да, он слаб. Но он и силён своей верой в добро. Наградой ему стало бессмертие. Оно же стало наказанием для Понтия Пилата.

Прокуратор Иудеи — раб, невольник кесаря, карьеры, богатства, боли, страха... Отдать жизнь за истину, как Иешуа, Пилат не может. В чём вообще заключается для него истина? В силе? Сила физическая не равна силе внутренней. Тщету всего, что прельщает его в этом мире, понимает прокуратор. Он не отдаст за это жизнь. Но не отдаст он её и за истину добра, услышанную от Иешуа. Почему?

Понтий Пилат могуществен, но слаб душой. Совесть и малодушие борются в нём. Трусость побеждает, и он отправляет на казнь невинного человека — Мессию. Понтию Пилату нет оправдания, даже организованная им смерть Иуды не снимает с него нравственной ответственности.

Непонятная тоска преследует его: «Показалось смутно прокуратору, что он чего-то недоговорил с осуждённым, а может быть, чего-то недослушал». Пилат «недослушал» слово истины. Не был готов к ней, не обладал внутренней свободой.

Добро, любовь, свобода, проповедуемые главными героями романа Булгакова, — это непреходящие, абсолютные истины. Выбирая их в качестве жизненного ориентира, человек платит иногда очень дорого. Но наградой ему становится Свет.

"Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: Ты Царь Иудейский? Иисус отвечал ему: от себя ли ты говоришь это, или другие сказали тебе о Мне? Пилат отвечал: разве я Иудей? Твой народ и первосвященники предали Тебя мне; что Ты сделал? Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда. Пилат сказал Ему: итак Ты Царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего. Пилат сказал Ему: что есть истина" Евангелие от Иоанна

Из дневника Михаила Булгакова: «5 января 1925 года. Какая-то совершенно невероятная погода в Москве - оттепель, все распустилось, и такое же точно, как погода, настроение у москвичей. Погода напоминает февраль, и в душах февраль. В комнате через коридор пьянствуют коммунисты. Пахнет какой-то острой гадостью, а один из партийцев спит, пьяный, как свинья. Да, чем-нибудь все это да кончится. Верую!

Сегодня специально ходил в редакцию «Безбожника». Был с приятелем, и он очаровал меня с первых же шагов.

Что вам стекла не бьют? - спросил он у первой же барышни, сидящей за столом.

То есть как это? Нет, не бьют.

Хотел поцеловать его за это в еврейский нос. Тираж, оказывается, 70000, и весь расходится. В редакции сидит неимоверная сволочь, выходит, приходит; маленькая сцена, какие-то занавесы, декорации… На столе, на сцене, лежит какая-то священная книга, возможно Библия, над ней склонились какие-то две головы.

Как в синагоге, - сказал приятель, выходя со мной.

Когда я бегло проглядел у себя дома вечером номера «Безбожника», был потрясен. Соль не в кощунстве, хотя оно, конечно, безмерно, если говорить о внешней стороне. Соль в идее, ее можно доказать документально: Иисуса Христа изображают в виде негодяя и мошенника, именно Его. Нетрудно понять, чья это работа. Этому преступлению нет цены. «А сову эту я разъясню».

Для Михаила Афанасьевича, сына профессора сравнительного богословия, смысл изображенной в «Безбожнике» совы был очевиден: эта нечистая, с библейской точки зрения, птица - один из древнейших символов дьявола.

"- Ты кто?

Часть силы той, что без числа Творит добро, всему желая зла.

Нельзя ли это проще передать?

Я дух, всегда привыкший отрицать. И с основаньем: ничего не надо. Нет в мире вещи, стоящей пощады. Творенье не годится никуда. Итак, я то, что ваша мысль связала С понятьем разрушенья, зла, вреда. Вот прирожденное мое начало, Моя среда".

Так Гёте описывает встречу Фауста с Мефистофелем. Их диалог становится эпиграфом и ключом к роману Булгакова, призванному развенчать дьявола. Воландом называет себя Мефистофель. Правда, всего однажды, в Вальпургиеву ночь, требуя от нечисти дорогу: «Дворянин Воланд идет!» В русском же переводе «Фауста» это имя вообще встречается только в опере.

Конспирация потребовалась не сразу. Михаил Афанасьевич начинает с «Послания «евангелисту» Демьяну Бедному». Это ответ на возмутившую даже Есенина, беспрецедентную, по наглости антихристианскую агитку Бедного (в романе он станет Бездомным), опубликованную в «Правде» в апреле того же 25 года под названием "Новый завет без изъяна евангелиста Демьяна". Эту Булгаковскую статью вместе с «Собачьим сердцем» и дневниками отнимут при обыске, и только через два года вернут. В 28-м он напишет первый вариант романа и почти сразу по завершении отправит его в печку: ему кажется, что это все еще разросшаяся статья, которую, к тому же, все равно нельзя издать. То, что мы читаем сегодня, станет появляться на свет лишь три года спустя.

«Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве на Патриарших прудах, появились два гражданина». Это был председатель МАССОЛИТА и редактор толстого журнала Михаил Александрович Берлиоз и молодой поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный, которому Берлиоз заказал большую антирелигиозную поэму. Работу Иван Николаевич выполнил в очень короткий срок и очертил личность Иисуса очень черными красками, как просили, но, в виду того, что поэт был совершенно, что называется, не в материале, он совершил большую ошибку: Христос у него получился живым, а надо было написать так, как будто Его никогда не существовало. Берлиоз как человек сведущий как раз и начал читать Ивану лекцию, когда в их разговор вмешался профессор черной магии Воланд:

"- Если я не ослышался, вы изволили говорить, что Иисуса не было на свете?

Нет, вы не ослышались.

Ах, как интересно!

Вы атеисты?

Ох, какая прелесть!

В нашей стране атеизм никого не удивляет, - дипломатически вежливо сказал Берлиоз, - большинство нашего населения сознательно и давно перестали верить сказкам о Боге.

Тут иностранец отколол такую штуку: встал и пожал изумленному редактору руку, произнеся при этом слова: позвольте вас поблагодарить от всей души!"

С этого и начинается разговор о том, что есть истина. Профессор поманил обоих к себе, и, когда они наклонились к нему, прошептал: Имейте в виду, что Иисус существовал. После этого он ознакомил собеседников со своей версией евангельских событий.

Из дневника Елены Сергеевной Булгаковой. «Миша читал «Мастера и Маргариту» - с начала. Впечатление громадное. После чтения он спросил - а кто такой Воланд? Виленкин сказал, что догадался, но ни за что не скажет. Я предложила ему написать, я тоже напишу, и мы обменяемся записками. Сделали. Он написал: сатана, я - дьявол».

"Дорогая Лю! Диктуется 21 глава. Я погребен под этим романом. Все уже передумал, все мне ясно. Замкнулся совсем. Открыть замок я мог бы только для одного человека, но его нету! Он выращивает подсолнухи"! Твой М.

Это Михаил Афанасьевич пишет Елене Сергеевне во время их первой разлуки, летом 38-го. Он ужасно рад, что те, кому он читает роман, правильно угадывают смысл, ведь он зашифрован. Булгаков всерьез раздумывает над тем, чтобы «представить произведение наверх». И уж во всяком случае, он прекрасно знает, что содержание «Мастера и Маргариты» хорошо известно «в одном из московских учреждений».

Не имея возможности прямо выражать мысли, автор все время, с помощью аллюзий, отсылает читателя к классике, к писателям - христианам: Гете, Гофману, Гоголю, Лескову, Соловьеву и, конечно, Достоевскому. К «Бесам», к разговору Ивана Карамазова с чертом, к иллюзионисту из «Подростка», отрывавшему головы на публике и приставлявшему их обратно.

«Я случайно напал на статью о фантастике Гофмана. - Снова пишет он жене. - Я берегу ее для тебя, зная, что она поразит тебя так же, как и меня. Я прав в «Мастере и Маргарите»! Ты понимаешь, чего стоит это сознание - я прав!»

Подобно Фаусту, призывающему беса: «Явись! Явись! Пусть это жизни стоит!», бывший музейный работник, переводчик и историк, а ныне пациент профессора Стравинского из 118 палаты, то есть мастер, тоже жаждет встречи с сатаной. «Ах, ах! Но до чего мне досадно, что встретились с ним вы, а не я! - говорит он Бездомному. - Клянусь, что за эту встречу я отдал бы связку ключей Прасковьи Федоровны, ибо мне больше нечего отдавать. Я нищий!» Иными словами, за эту встречу он отдал бы все, включая последнюю свободу и возможность общаться с соседями, поскольку именно этими свойствами обладают нянечкины ключи.

Он узнает Воланда как старого знакомого: «Ну вот... Ведь даже лицо, которое вы описывали… Разные глаза, брови! Простите, может быть, впрочем, вы даже оперы "Фауст" не слыхали? Впрочем, ведь, я не ошибаюсь, вы человек невежественный? А Берлиоз меня поражает!» И когда ошарашенный Иван пересказывает ему историю Воланда о Пилате, писатель молитвенно складывает руки и шепчет: «О, как я угадал! О, как я все угадал!» То есть, с романом мастера тоже все ясно - он совпадает с дьявольским повествованием, к большой радости обоих.

Но если Фауст идет на сделку с Мефистофелем ради счастья людей, и в конце душа его попадает в рай, то мастер думает только о себе, и, убитый Азазелло, оказывается в аду. В довольно гнусной баньке, взятой из «Преступления и наказания», с Иудиной осиной у мостика, на которой так и тянет повеситься. В качестве вечного наказания, вечного напоминания о своем грехе, он получает реторту, а в ней мечту средневековых чернокнижников - гомункула, то есть в буквальном переводе с латыни - «человечка». Поскольку Богочеловека Господа Иисуса Христа он вслед за бесом пытался изобразить обычным человеком.

Вставной роман, излагаемый Воландом и написанный под его диктовку мастером, а затем его «учеником» Бездомным, тоже состоит из одних аллюзий, но другого рода. Безымянный сумасшедший под номером 118 соединяет в себе всю безбожную литературу конца девятнадцатого века. Ренана, Андреева, Толстого, в голове которого, - говорит Булгаков, - все смешалось, как в доме Облонских. Когда Фауст начинает переписывать Евангелие и вместо первой же строки «В начале было Слово», пишет «В начале было дело», то есть «бытие», его черный пудель превращается в беса.

Атеизм Воланду неинтересен: кто ж тогда станет поклоняться дьяволу? «Вы всегда были горячим проповедником той теории, - обращается он к голове Берлиоза, - что по отрезание головы жизнь в человеке прекращается, он превращается в золу и уходит в небытие. Все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это! Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие». Сатане важно убедить людей в том, что миром правит только он, а Иисус Христос не Существует - когда-то там существовал, но никого не спас, хотя и был хорошим человеком.

Пожалуй, ни над одним из своих персонажей Михаил Афанасьевич не издевается больше, чем над Маргаритой Николаевной. «Боги, боги мои! Что же нужно было этой женщине?! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме?», украсившей себя тогда весною мимозами?» Живущая в особняке бездетная, тридцатилетняя супруга молодого, красивого, доброго и обожающего ее крупного специалиста, сделавшего к тому же важнейшее открытие государственного значения, со скуки выходит на поиски приключений, встречает своего мастера и становится его «тайной женой».

Мефистофель предлагает Фаусту Маргариту в качестве первого искушения, предварительно опоив его зельем. Мастеру, женатому «то ли на Вареньке, то ли на Манечке, нет, все-таки на Вареньке», никакого зелья не надо - у Марго родственные взгляды: «Ах, право, дьяволу бы заложила душу», говорит она. И тут же встречает Азазелло. Натеревшись данной им мазью, она предстает уже во всей красе. Когда перед «вальпургиевой ночью» какой-то водяной принял ее за озерную нимфу, «Маргарита отступила и с достоинством ответила своим охрипшим голосом: «Пошел ты к чертовой матери. Какая я тебе Клодина? Ты смотри, с кем разговариваешь, - и, подумав мгновенье, она прибавила к своей речи длинное непечатное ругательство».

«Вы женщина весьма умная и, конечно, уже догадались о том, кто наш хозяин. - говорит Коровьев. - Сердце Маргариты стукнуло, и она кивнула головой. - Ну, вот-с, вот-с, мы враги всяких недомолвок и таинственностей». Она с благодарностью принимает на себя роль королевы бала, купается в крови, потом из черепа Берлиоза пьет кровь застреленного при ней же барона Майгеля и в заключении молитвенно простирает к Воланду обе руки, не смея к нему приблизиться. То есть становится сатанисткой.

Когда Воланд спрашивает Маргариту, какую ей дать награду, та просит, чтобы Фриде больше не подавали платок с синей каемочкой, который она засунула в рот своему незаконнорожденному младенцу и живьем зарыла его в землю, ссылаясь на то, что ей нечем его кормить. Мессир бросает на королеву бала огненный взгляд: «Остается, пожалуй, одно - обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели моей спальни! Чтоб не проникало милосердие. Не могла же эта дура Фрида дать вам взятку». - «Да нет, - отвечает Маргарита, - это не милосердие, а легкомыслие. Я попросила вас за Фриду только по тому, что имела неосторожность подать ей твердую надежду. Она ждет, она верит в мою мощь. И если она останется обманутой, я попаду в ужасное положение. Я не буду иметь покоя всю жизнь. Так уж вышло». - «А, - сказал Воланд, - это понятно». Гордыня, всерьез поверившей в свою исключительную власть женщины, дьяволу понятна.

Гётевская Маргарита - безумная Гретхен средневековых сказок - тоже убивает прижитого от Фауста ребенка. Но она раскаивается в этом с такой силой, что получает прощение. Фрида настолько глупа, что даже в аду не слышит последнего призыва к покаянию. Как не слышат его ни мастер, ни его Маргарита, ни Иван Бездомный, которому каждое полнолуние является в ночных кошмарах пугливо озирающийся, обросший, номер 118 и на вопрос: «Так, стало быть, этим и кончилось?» отвечает: «Этим и кончилось, мой ученик».

В одной из ранних редакций романа Воланд, покидая Москву с нескрываемым удовлетворением, говорит, «здесь господствует человек с мужественным лицом, который правильно делает свое дело». Все, кто слушал это место, были в ужасе, и, в конце концов, Михаил Афанасьевич его убрал. Но не из страха. А просто, причем тут Сталин - вопросы-то вечные. Дьявол приходит в варьете с одной единственной целью: посмотреть, изменились ли эти горожане внутренне. «Ну что же, - медленно говорил маг тяжелым басом, - люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было. Ну, легкомысленны. Ну, что ж. И милосердие иногда стучится в их сердца. Обыкновенные люди. В общем, напоминают прежних. Квартирный вопрос только испортил их». В последних главах вставной и основной роман смыкаются и заканчиваются одними и теми же словами.

Становится ясно, что это всё та же дьявольская ложь. Дьявольская ложь, опутавшая Россию своими щупальцами, как спрут, вползающий в окно мастера. И на естественный вопрос, где же все-таки истина, Булгаков прямо отвечает: «в Мастере и Маргарите» ее нет, но найти ее все-таки можно». Раз есть подделка, так есть и подлинник. «Всесильный» и «всемогущий» мессир не имеет ни малейшей власти над добрыми и верующими людьми - над нянечкой Ксенией Никитичной, над профессором Стравинским и всеми его сотрудниками. Когда буфетчик Соков перекрестился, берет на его голове тут же превратился в кота и, расцарапав, Андрею Фокичу голову, убежал. Когда кухарка, застонав, хотела поднять руку для крестного знаменья, Азазелло грозно закричал: отрежу руку! Бесы боятся Креста.

Елена Сергеевна поклялась Булгакову, что роман будет опубликован при ее жизни. И действительно, в 66 году, хоть и с купюрами, но он все же был напечатан в журнале «Москва». Конечно, Михаил Афанасьевич писал для читателей с одним уровнем христианской просвещенности, а прочитали его уже совсем другие люди. Но, даже ничего правильно не поняв, многие интуитивно потянулись к первоисточнику, и, открыв для себя Евангелие, так обрели веру.

Источник - Программа "БИБЛЕЙСКИЙ СЮЖЕТ"